"Ça concerne l'homme."

Tradução:Isso se refere ao homem.

June 19, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/brennoabgeo

Concerne (francês) = refere-se = concerne (português)

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/cwbmtl

Poderia traduzir ao pé-da-letra "Ça concerne à (au) l'homme"?

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Não porque o verbo concerner não precida de preposição. É como o verbo aimer, não precisa da preposição de.

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/cwbmtl

Obrigado Gabriel, e como poderei saber se necessita de preposição ou não, tem uma regra?

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Regra acho que não há. Mas encontrei um site que me parece interessante, dê uma olhadela.

http://frances.forumdeidiomas.com.br/2010/03/verbos-com-preposicoes-a-e-de/

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/Anabelabala

ça=isto Deu como erro. Consideram ISSO

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/Miguel_Paulitos

Diz respeito=se refere

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/LuxMaia16

Por que não ne ?

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/HelieteGod

O exercício não me dá subsídios para saber se uso "isto" ou "isso". Por isso, as duas respostas devem ser aceitas.

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/Sergio.ra

Opa! Está certo. Concerne em francês é igual concerne em português

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/MargusBili

Ajudem a reportar, não está aceitando a palavra concerne do português

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/Tubaraobandeira

Temos, no Brasil o termo concerne, tal qual em francês. Penso que esse curso é mal assessorado, colocam pessoas sem o devido preparo para nós ensinar português. Por favor, procurem a origem da palavra "concerner", ela vem do latim "concernere", nossas línguas (português e francês) têm a mesma origem. É tão difícil consertar um errinho desses?

September 28, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.