Translation:The neighbor is already sitting on the sofa.
please meet these beautiful words:
samĉambrano, samdomano, kunloĝanto, samloĝejano, samstratano, apudulo, apudloĝanto ... (all with different nuances)
roommate, housemate, person you live with (is the nuance here that they're a partner/friend rather than a rando?), person who also lives in your dwelling, streetmate, close-by person, close-by dweller?
That was hard
Additional translations for 'sofo' include "couch", "chesterfield", "davenport", and "settee."
I've never personally heard a sofa called a "chesterfield" or a "davenport." I've never even heard of that. I just looked them up and those each seem to be a particular style of sofa.
I'm Australian, specifically from Victoria and i tend to only hear and use "couch", although "sofa" is well understood probably due to USA influence.
Actually, I don't really say sofa. Where I'm at, everyone I know says "couch". Maybe it's a southern thing. :P
I may be wrong about it being USA influence anyway. When i think of external influence on Australia it is often in the form of foreign media which America currently seems to be the largest producer of such content.
I'm pretty sure most people say couch, definitely not just in the South, but if you buy one, the store will call it a sofa.