Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"He would have managed it."

Překlad:Byl by to zvládl.

0
před 3 roky

12 komentářů


https://www.duolingo.com/osotogari13

mohlo by byt "on by to zaridil?

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Zařídit je arrange. Mně se jako překlad slovesa manage vůbec nezdá.

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/PetrPavlk1
PetrPavlk1
  • 25
  • 7
  • 3
  • 150

Šlo by "Dosáhl by toho"?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Jura_von_Kurau

Nemá to být dokonavý děj? Opravdu to není nebo aspoň nemůže být zařídil?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/kuba510246

A šlo by přeložit managed jako zorganizoval?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 276

To jsou vse synonyma, ktera ale maji vlastni preklad. He would have organized it.

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Takyno
Takyno
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

Povedlo by se mu to? Som síce Slovák, ale toto by mohol byť podľa mňa správny preklad, nie?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/jirimertin

"Byl by to byl zařídil." je uz moc podminovaci?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/PavelSendy
PavelSendy
  • 25
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 951

Ja bych ocekaval, ze tu bude "He would has ...". Jak je to s treti osobou v tomto pripade? Dekuji.

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Po "would" ani "will" už se koncovka "s" nepoužívá

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/sir_dejf
sir_dejf
  • 23
  • 11
  • 10
  • 8

Take bych se primlouval za preklad: "Byl by to zaridil". Sloveso "manage" se v tomto smyslu, aspon v britske anglictine, rozhodne pouziva...

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/currentuser

Zvládnul by to

0
Odpovědětpřed 4 měsíci