"She has many English books."

Переклад:У неї багато англійських книжок.

June 19, 2015

11 коментарів
Це обговорення закрито.


[деактивований обліковий запис]

    Краще "книг".


    https://www.duolingo.com/profile/CVJ49

    Чому моя відповідь "В неї багато англійських книжок." не вірна?


    https://www.duolingo.com/profile/SashaVolko1

    Яка різниця між many і more?


    https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

    many - багато
    more - більше


    https://www.duolingo.com/profile/AndriyPeps

    А між many та much?


    https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

    Many використовується для злічуваних іменників (яблуко, стілець, кіт), much — для незлічуваних (рис, молоко, м’ясо)


    https://www.duolingo.com/profile/Andriy564783

    Може правильніше англомовних книжок?


    https://www.duolingo.com/profile/.sOOn.
    • 1540

    або "У неї багато книжок англійською"


    https://www.duolingo.com/profile/fightermk

    англомовних - books in English


    https://www.duolingo.com/profile/uDXu10

    Я написав не книжок а книг яка різніця, чому не правильно


    https://www.duolingo.com/profile/Iryna422531

    Чому не підійшла відповідь "У неї є багато англійських книг"? В українській можна вживати не лише "книжка", але і "книга" також.

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.