A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Ez egy hosszú vita."

Fordítás:That is a long discussion.

3 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/GllTamsRbe

This is a long fight

2 éve

https://www.duolingo.com/oXcsillagXo

Szokiegeszitos feladatot kaptam. Magyar mondatot kellett angolra forditani. A mondat "Ez egy hosszu vita" erre azt kellett irni hogy "THAT is a long discussion" az nem "This" lenne?

1 éve

https://www.duolingo.com/Tobozot

A discussion nem kifejezetten vitát jelent

3 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Ha a latin eredetet nézem, igazad van. Diskurzus= beszélgetés, disputa= vita. De nem tudom a mai angol hogyan használja.

3 éve

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 22

De ha megvitatunk valamit, nem feltétlenül vitatkozunk. Én a discussion-t megbeszélésnek, beszélgetésnek fordítanám, kifejezett érveléses vitára pedig jó szó az argument. Az akár egy kisebb veszekedés is lehet.

2 éve

https://www.duolingo.com/el_gatto

Igen. Nem a legszerencsésebb a "megoldás". Dispute, argument, debate: mind jobb megoldás lenne.

2 éve