"Сьогодні сильний мороз."

Translation:There is a heavy frost today.

June 19, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jaredroberts

There should be an article before "frost". Correct solutions would either be "There is a strong frost today" or "Today, the frost is strong" Regardless, this isn't something common in American English. A common phrase regarding frost would be "Tonight there will be a frost" or "Expect a deep freeze overnight with icy roads and walkways". A frost does not usually occur during the day. A better sentence would be "Сьогодні сильний вітер" with a translation of "There is a strong wind today"

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

It's not about https://goo.gl/AqjNnM, it's about https://goo.gl/qMJeC0

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jaredroberts

Thank you. I see the translation was changed. This makes a lot more sense now.

June 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DylanDimaC

I totally agree with you. I also wrote "there was a strong frost today". It should have been accepted as a correct answer.

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/forestgamp1

Here is no"there" only today

August 3, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.