"Ele ainda habita no imóvel de sua mãe."

Tradução:Il habite toujours dans l'immeuble de sa mère ?

June 19, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/ErmesLucas

Faltou o ponto de interrogação na frase em português e a tradução melhor seria "ele mora" e não "ele habita".

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/antlane

e se lá falam immeuble, aqui falamos casa, mesmo.

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/Lucas574687

Toujours na interrogativa sempre significa "ainda" e na afirmativa "sempre"?

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/AdemardaSilva1

Alguém poderia me explicar porque "ainda" foi traduzido como "toujours". Tem a ver com a interrogação???? Se tem, algo está errado, porque a sentença em português está na afirmativa.

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/oliviascarpari

O que é selon? E por que nao dápara usar , nesse sentido, "il habite toujours selon l'immoble de sa mère"?

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/Lureco

Selon pode ser: segundo, conforme, de acordo com ...

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/EgidioIani

Reforçando comentários já feitos: falta interrogação na frase em português.

November 18, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.