1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ele ainda habita no imóvel d…

"Ele ainda habita no imóvel de sua mãe."

Tradução:Il habite toujours dans l'immeuble de sa mère ?

June 19, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ErmesLucas

Faltou o ponto de interrogação na frase em português e a tradução melhor seria "ele mora" e não "ele habita".


https://www.duolingo.com/profile/antlane

e se lá falam immeuble, aqui falamos casa, mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas574687

Toujours na interrogativa sempre significa "ainda" e na afirmativa "sempre"?


https://www.duolingo.com/profile/AdemardaSilva1

Alguém poderia me explicar porque "ainda" foi traduzido como "toujours". Tem a ver com a interrogação???? Se tem, algo está errado, porque a sentença em português está na afirmativa.


https://www.duolingo.com/profile/oliviascarpari

O que é selon? E por que nao dápara usar , nesse sentido, "il habite toujours selon l'immoble de sa mère"?


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Selon pode ser: segundo, conforme, de acordo com ...


https://www.duolingo.com/profile/EgidioIani

Reforçando comentários já feitos: falta interrogação na frase em português.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.