- Forum >
- Sujet : Italian >
- "Sì, sto arrivando."
7 messages
Il faut tenir compte du fait que l'italien utilise beaucoup plus souvent la forme progressive que le français. En première approximation, on peut dire que toutes les formes "être en train de..." françaises se traduisent par "stare + gerundio" en italien, alors qu'il peut assez souvent arriver qu'une forme italienne "stare + gerundio" soit simplement traduite par le verbe à l'indicatif, pour éviter la forme, très courante mais un peu lourde du français "être en train de". Ici, " j'arrive " indique déjà par lui même une action en train de se faire ; c'est donc l'un des cas où il n'est pas utile d'utiliser la forme progressive en français.