O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"I eat breakfast."

Tradução:Eu tomo café da manhã.

5 anos atrás

69 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/LolaGoncalves

É estranho escrever I eat breakfast, já que quando você fala com alguém de lá eles falam I have breakfast

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 13

Tanto faz...eat breakfast - have breakfast. Nós usamos os dois verbos. Funcionam também para lunch e dinner.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Iago.David

mas lá fora qual é o mais usual ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 13

Onde estou (USA), fiz uma pesquisa: três "native speakers" dizem "have breakfast, lunch, dinner" e um diz "eat breakfast, lunch..."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ArturSilveira

Que otimo que voce fez a pesquisa em campo..a gente agradece, pois precisamos conhecer o modo como os nativos falam no dia a dia. Abraco

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Leticiamou427233

E isso aí

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LusFernand731256

Concordo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DiegoDos4

Legal, eu aprendi usando "have" aqui no site tão usando "eat" valeu pelo esclarecimento.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DenisRobertoDias

Obrigado pois a tradução do diolingo ficou estranha , pra mim ficou Eu como café.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

É "café da manhã".

Você pode comer o café da manhã.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/michel.fer9

Have não é tenho? Ou to errado?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/daniel.lui4

Pode ficar como " Eu Tomo Café " . Acho que significa isto.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/felpo1

Em Portugal tidos dizem: tomar o pequeno-almoço.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DianaS.pt

Exato

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuidinhaXD

Pois

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RayaneM16

Have significa tenho ou tomo ate mesmo como . Alguns nativos falam have no sentido de tomar e comer .3

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Com comidas e bebidas pode-se usar o "have":

  • They are having tea = Eles estão tomando chá
  • Let's have lunch! = Vamos almoçar! (comer o almoço)

O "have" é muito flexível em inglês. Muito mais do que apenas "ter" no sentido de possuir, pode ter sentidos muito mais abstratos de "ter" ou de "experienciar". É usado em muitas outras situações além de posse e de comida.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/cezarant

Não sabia dessa, interessante. O que eu achei engraçado é que geralmente eu falo, "tomar um café da manhã" e o Duolingo interpretou isso como errado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/miliszi

Pois eu coloquei "eu como café da manha" e o Duolingo aceitou, mas sugeriu "eu tomo café da manha"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/tiago.clh

Isso acontece pois é mais usual falarmos no Brasil "eu tomo café da manhã" , pelo menos ate hoje nunca vi ninguem falando que "eu como café da manhã". As traduções devem ser feitas de acordo com a forma que falamos usualmente em portugues e não ao pé da letra.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/nevisraquel

eu fiquei confusa tbem, porque respondi o mesmo e foi aceito... para mim eat era somente para comer, e drink tomar ou beber...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ana.alice.porto

É mesmo..

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Café da manhã é uma refeição, ela pode ser comida :)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/V1n1c1u5C

é por que você colocou "um" café da manhã e não existe este artigo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/allandouglasrs

Isso mesmo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcilvan

eu tomo cafe da manha e nao como cafe da manha

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/rijeka

No Brasil se toma café da manhã , fica dificil comer café só se for em grão.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/lzrds
lzrds
  • 13
  • 10
  • 2

Comer café da manhã é visto como o ato de tomar um café da manhã completo, ex: café + pão + queijo, etc. Depende da região na qual se vive.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fabio.Moura

verdade...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/felpo1

Em Portugal TODOS dizem tomar o pequeno-almoço, ou tomar o café. Mesmo que em lugar du café comam flocos de aveia com yougurte ou um sumo de laranja.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/reynaldo.e3

Mas esse cafe da manha é de forma geral incluindo pao, queijos e frutas por isso como

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/jsahle

**** Desejum / Café da manhã ******

O desjejum, quebra-jejum, mata-bicho (português angolano e moçambicano), pequeno-almoço (português europeu) ou café-da-manhã (português brasileiro), ou almoço (português da Galiza) é a primeira refeição do dia.

É consumido geralmente pela manhã.

A composição do desjejum varia muito com as culturas e tem variado com as modificações da sociedade, devidas ao desenvolvimento e novas maneiras de viver. No mundo rural, a primeira refeição era composta dos restos do jantar, ou de uma sopa feita com aqueles, para os membros da família que saíam cedo de casa para o trabalho ou para a escola, por vezes longe de casa. Na cidade, é geralmente mais simples - café ou chá, acompanhando algum tipo de pão com manteiga e doce de fruta, por vezes algum tipo de suco. Outro componente desta refeição são os cereais, às vezes na forma de müsli. No entanto, isto varia com os países e reflete-se na hotelaria: é normal, num hotel, ser oferecida a opção entre um desjejum continental (pão com manteiga e algum tipo de doce) e um desjejum americano, britânico ou inglês, que pode incluir ovos, bacon, salsichas e feijões com molho doce, sempre acompanhado de café ou chá. A designação desjejum continental deriva de uma visão britânica da Europa continental como entidade separada das ilhas britânicas, sendo esse tipo de desjejum geralmente associado a essa parte da Europa pelos britânicos.

fonte: http://pesquisesemparar.blogspot.com.br/2011/09/desejum-cafe-da-manha.html

****** A l m o ç o *********

O almoço ( do latim admordius (a morder)), é a refeição que tradicionalmente ocorre ao meio dia (entre o fim da manhã e o início da tarde).

O almoço é uma das três refeições principais do dia (pequeno-almoço, desjejum ou (Café da manhã, no Brasil), almoço e jantar), é composto geralmente por uma entrada, como a sopa ou algum tipo de salada, um prato principal, que no Brasil costuma ser quente, e por fim a sobremesa, normalmente uma fruta ou algum alimento doce.

No Brasil, entretanto, não se costuma comer sopa no almoço, por isso, o típico almoço brasileiro é composto pelo arroz com feijão e alguma "mistura" normalmente ovo ou algum tipo de carne com ou sem legumes ou batatas fritos ou cozidos.

A sobremesa, normalmente frutas ou doces sendo comum "encerrar" com um gole de café. Para a maioria dos brasileiros, o almoço é a principal refeição do dia, no que consomem pelo menos uma hora entre transporte, refeição e descanso.

No Brasil, a CLT exige um intervalo intra-jornada de trabalho para descanso e refeição, de pelo menos 15 minutos após 4 horas de trabalho contínuo ou de pelo menos 1 hora após 6 horas de trabalho contínuo. Daí porque no Brasil, tradicionalmente, o almoço ocorre entre as 11 e as 13 horas, depois de aproximadamente 4 horas de trabalho contínuo.

fonte: http://pesquisesemparar.blogspot.com.br/2011/09/o-que-e-almoco.html

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/quelynha1

VERY GOOD.THANKS

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/felpo1

Em Portugal NINGUÉM se refere ao café da manhã, ou ao pequeno-almoço pelo nome desjejum. Tenho 64 anos o meu pai é madeirense eu nasci em Coimbra nunca ouvi tal coisa.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jsahle

Desejum embora não usual é o sinônimo de café da manhã

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/josefernan108

a tradução para português europeu será "eu tomo o pequeno almoço". o português está a tornar-se confuso por ser falado em muitos países com diferentes culturas, o acordo ortográfico devia também trazer alguma ordem a estes termos. Fica a sugestão para quem de direito

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/jsahle

vanianivi

Se você está usando Chrome deve estar habilidado a "Tradução automática". Se for esse o caso, todas as páginas serão traduzidas para o português. Em alguns casos essa tradução fica um pouco "estranha". Desative a tradução automática.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Agosti8

No meu Pais "Mozambique" breakfast chamamos de mata-bicho ou pequeno almoco. she eats breakfast.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/schapiro

E QUAL A POSIÇÃO DA EQUIPE DUOLINGO?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1859

Eles não sabem dos erros postados em discussões.

Quando você encontrar um erro, clique em "reporte um problema" (ao lado do botão "discutir a frase") que aparece assim que você verifica a sua tradução. : )

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariadaCon269503

Estou aguardando uma resposta deste site. Já fiz três comentários e nada de resposta. Vou afirmar de novo: o correto é have breakfast. Veja na pag. 654 do LONGMAN dicionário. Na palavra HAVE . Tem um exemplo usando have breakfast.Este é o último comentário. Se eu não tiver resposta de alguém deste site, I'm going to unsubscribe to.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

O fato de "I have breakfast" estar correto não significa que "I eat breakfast" está errado.

As duas formas são corretas e aceitas em inglês.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LadeiraMari

Bom, eu aprendi queno inglês temos sempre que atribuir sentido as frases, então, o que importa é entender o contexto e não a frase ao pé da letra.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Em todas as línguas é assim.

Línguas são coisas "inventadas". Fizemos um acordo para conseguirmos nos comunicar. Cada língua tem suas próprias regras que todo mundo concordou um dia.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Mh1e4na.

está de forma errada a frase. No meu ponto de vista, o certo na lógica da nossa língua é: I DRINK BREAKFAST.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 13

Em inglês, só se o breakfast estiver liquido. ;)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FernandaMoraes8

Qual a diferença de eat e have ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 13

We have breakfast at eight. = We eat breakfast at eight. Não faz grande diferença, mas é um pouco mais comum dizer: 'have'.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/knaira

Mas eu apertei ensima da palavra e deu como e depois falou que e tomo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

É porque "tomar" só serve para café da manhã e mais nada.

Você não toma comida, não toma almoço, não toma sanduíche. Você come. "Eat" é comer, mas serve para café da manhã também.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Tiago313393

Eu acho q e I drink breakfast pq se for I eats breakfast vai ser eu como café da manhã

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroCardoso6

cafe da manha é uma expressão ... dita por brasileiros e significa não so o cafe mas o leite o cha as torradas etc etc; em Portugal dizemos pequeno almoço

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Drink em inglês é só para beber.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JuliaPesca

Por que "eat" para "tomo", se " eat" é "como"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroCardoso6

porque nem sempre a melhor tradução é à letra... ha expressões corretas para muitas situações e "tomar o pequeno almoço" é uma delas

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ShaoBol
ShaoBol
  • 19
  • 17
  • 12
  • 8
  • 160

café matinal e café da manhã são a mesma resposta, matutina em latim é manhã, em português pode se usar matinal no lugar de manhã...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vihJales

I aet Lunch, Fica Eu Almoço, Pq O Aet Fica Mudo ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Porque "almoçar" é a mesma coisa que "comer o almoço".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Gabriellyt19

Bebo e tomo é mesma coisa, e ainda deu que está errado! aff!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Café da manhã é comida, não é bebida.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Rilvas

E como seria "eu comi café da manhã "?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2
  • I ate breakfast ("ate" é o passado de "eat")
  • I had brakfast ("had" é o passado de "have")
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AnaCarla553891

Breakfast é jantar e Cafe da manhã? No exercício anterior traduziu como jantar, e neste, cafe da manhã

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Jantar é dinner.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/joaodreo

não seria : i am eat brekfest a pronuncia correta

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2
  • Am = sou/estou

  • I am eating = Eu estou comendo
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ValerieCol17

meu computer nao tem acntuacao, e americano, sai quase certo, mas eu sei o que estou fazendo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/julia-1998

não entendi manhã não é mornig ? e como pode ser assim cafè da manhã

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

As línguas não funcionam igual. A gente tem que se acostumar com as diferenças.

1 ano atrás