1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I eat breakfast."

"I eat breakfast."

Tradução:Eu tomo café da manhã.

December 28, 2012

69 Comentários
Esta conversa está trancada.


[conta desativada]

    É estranho escrever I eat breakfast, já que quando você fala com alguém de lá eles falam I have breakfast


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    Tanto faz...eat breakfast - have breakfast. Nós usamos os dois verbos. Funcionam também para lunch e dinner.


    https://www.duolingo.com/profile/Iago.David

    mas lá fora qual é o mais usual ?


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    Onde estou (USA), fiz uma pesquisa: três "native speakers" dizem "have breakfast, lunch, dinner" e um diz "eat breakfast, lunch..."


    https://www.duolingo.com/profile/ArturSilveira

    Que otimo que voce fez a pesquisa em campo..a gente agradece, pois precisamos conhecer o modo como os nativos falam no dia a dia. Abraco


    https://www.duolingo.com/profile/DiegoDos4

    Legal, eu aprendi usando "have" aqui no site tão usando "eat" valeu pelo esclarecimento.


    https://www.duolingo.com/profile/DenisRobertoDias

    Obrigado pois a tradução do diolingo ficou estranha , pra mim ficou Eu como café.


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    É "café da manhã".

    Você pode comer o café da manhã.


    https://www.duolingo.com/profile/michel.fer9

    Have não é tenho? Ou to errado?


    https://www.duolingo.com/profile/daniel.lui4

    Pode ficar como " Eu Tomo Café " . Acho que significa isto.


    https://www.duolingo.com/profile/felpo1

    Em Portugal tidos dizem: tomar o pequeno-almoço.


    https://www.duolingo.com/profile/RayaneM16

    Have significa tenho ou tomo ate mesmo como . Alguns nativos falam have no sentido de tomar e comer .3


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Com comidas e bebidas pode-se usar o "have":

    • They are having tea = Eles estão tomando chá
    • Let's have lunch! = Vamos almoçar! (comer o almoço)

    O "have" é muito flexível em inglês. Muito mais do que apenas "ter" no sentido de possuir, pode ter sentidos muito mais abstratos de "ter" ou de "experienciar". É usado em muitas outras situações além de posse e de comida.


    https://www.duolingo.com/profile/cezarant

    Não sabia dessa, interessante. O que eu achei engraçado é que geralmente eu falo, "tomar um café da manhã" e o Duolingo interpretou isso como errado.


    https://www.duolingo.com/profile/miliszi

    Pois eu coloquei "eu como café da manha" e o Duolingo aceitou, mas sugeriu "eu tomo café da manha"


    https://www.duolingo.com/profile/tiago.clh

    Isso acontece pois é mais usual falarmos no Brasil "eu tomo café da manhã" , pelo menos ate hoje nunca vi ninguem falando que "eu como café da manhã". As traduções devem ser feitas de acordo com a forma que falamos usualmente em portugues e não ao pé da letra.


    https://www.duolingo.com/profile/nevisraquel

    eu fiquei confusa tbem, porque respondi o mesmo e foi aceito... para mim eat era somente para comer, e drink tomar ou beber...


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Café da manhã é uma refeição, ela pode ser comida :)


    https://www.duolingo.com/profile/V1n1c1u5C

    é por que você colocou "um" café da manhã e não existe este artigo


    https://www.duolingo.com/profile/marcilvan

    eu tomo cafe da manha e nao como cafe da manha


    https://www.duolingo.com/profile/rijeka

    No Brasil se toma café da manhã , fica dificil comer café só se for em grão.


    https://www.duolingo.com/profile/lzrds

    Comer café da manhã é visto como o ato de tomar um café da manhã completo, ex: café + pão + queijo, etc. Depende da região na qual se vive.


    https://www.duolingo.com/profile/felpo1

    Em Portugal TODOS dizem tomar o pequeno-almoço, ou tomar o café. Mesmo que em lugar du café comam flocos de aveia com yougurte ou um sumo de laranja.


    https://www.duolingo.com/profile/reynaldo.e3

    Mas esse cafe da manha é de forma geral incluindo pao, queijos e frutas por isso como


    https://www.duolingo.com/profile/jsahle

    **** Desejum / Café da manhã ******

    O desjejum, quebra-jejum, mata-bicho (português angolano e moçambicano), pequeno-almoço (português europeu) ou café-da-manhã (português brasileiro), ou almoço (português da Galiza) é a primeira refeição do dia.

    É consumido geralmente pela manhã.

    A composição do desjejum varia muito com as culturas e tem variado com as modificações da sociedade, devidas ao desenvolvimento e novas maneiras de viver. No mundo rural, a primeira refeição era composta dos restos do jantar, ou de uma sopa feita com aqueles, para os membros da família que saíam cedo de casa para o trabalho ou para a escola, por vezes longe de casa. Na cidade, é geralmente mais simples - café ou chá, acompanhando algum tipo de pão com manteiga e doce de fruta, por vezes algum tipo de suco. Outro componente desta refeição são os cereais, às vezes na forma de müsli. No entanto, isto varia com os países e reflete-se na hotelaria: é normal, num hotel, ser oferecida a opção entre um desjejum continental (pão com manteiga e algum tipo de doce) e um desjejum americano, britânico ou inglês, que pode incluir ovos, bacon, salsichas e feijões com molho doce, sempre acompanhado de café ou chá. A designação desjejum continental deriva de uma visão britânica da Europa continental como entidade separada das ilhas britânicas, sendo esse tipo de desjejum geralmente associado a essa parte da Europa pelos britânicos.

    fonte: http://pesquisesemparar.blogspot.com.br/2011/09/desejum-cafe-da-manha.html

    ****** A l m o ç o *********

    O almoço ( do latim admordius (a morder)), é a refeição que tradicionalmente ocorre ao meio dia (entre o fim da manhã e o início da tarde).

    O almoço é uma das três refeições principais do dia (pequeno-almoço, desjejum ou (Café da manhã, no Brasil), almoço e jantar), é composto geralmente por uma entrada, como a sopa ou algum tipo de salada, um prato principal, que no Brasil costuma ser quente, e por fim a sobremesa, normalmente uma fruta ou algum alimento doce.

    No Brasil, entretanto, não se costuma comer sopa no almoço, por isso, o típico almoço brasileiro é composto pelo arroz com feijão e alguma "mistura" normalmente ovo ou algum tipo de carne com ou sem legumes ou batatas fritos ou cozidos.

    A sobremesa, normalmente frutas ou doces sendo comum "encerrar" com um gole de café. Para a maioria dos brasileiros, o almoço é a principal refeição do dia, no que consomem pelo menos uma hora entre transporte, refeição e descanso.

    No Brasil, a CLT exige um intervalo intra-jornada de trabalho para descanso e refeição, de pelo menos 15 minutos após 4 horas de trabalho contínuo ou de pelo menos 1 hora após 6 horas de trabalho contínuo. Daí porque no Brasil, tradicionalmente, o almoço ocorre entre as 11 e as 13 horas, depois de aproximadamente 4 horas de trabalho contínuo.

    fonte: http://pesquisesemparar.blogspot.com.br/2011/09/o-que-e-almoco.html


    https://www.duolingo.com/profile/quelynha1

    VERY GOOD.THANKS


    https://www.duolingo.com/profile/felpo1

    Em Portugal NINGUÉM se refere ao café da manhã, ou ao pequeno-almoço pelo nome desjejum. Tenho 64 anos o meu pai é madeirense eu nasci em Coimbra nunca ouvi tal coisa.


    https://www.duolingo.com/profile/jsahle

    Desejum embora não usual é o sinônimo de café da manhã


    https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

    a tradução para português europeu será "eu tomo o pequeno almoço". o português está a tornar-se confuso por ser falado em muitos países com diferentes culturas, o acordo ortográfico devia também trazer alguma ordem a estes termos. Fica a sugestão para quem de direito


    https://www.duolingo.com/profile/jsahle

    vanianivi

    Se você está usando Chrome deve estar habilidado a "Tradução automática". Se for esse o caso, todas as páginas serão traduzidas para o português. Em alguns casos essa tradução fica um pouco "estranha". Desative a tradução automática.


    https://www.duolingo.com/profile/Agosti8

    No meu Pais "Mozambique" breakfast chamamos de mata-bicho ou pequeno almoco. she eats breakfast.


    https://www.duolingo.com/profile/schapiro

    E QUAL A POSIÇÃO DA EQUIPE DUOLINGO?


    https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

    Eles não sabem dos erros postados em discussões.

    Quando você encontrar um erro, clique em "reporte um problema" (ao lado do botão "discutir a frase") que aparece assim que você verifica a sua tradução. : )


    https://www.duolingo.com/profile/MariadaCon269503

    Estou aguardando uma resposta deste site. Já fiz três comentários e nada de resposta. Vou afirmar de novo: o correto é have breakfast. Veja na pag. 654 do LONGMAN dicionário. Na palavra HAVE . Tem um exemplo usando have breakfast.Este é o último comentário. Se eu não tiver resposta de alguém deste site, I'm going to unsubscribe to.


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    O fato de "I have breakfast" estar correto não significa que "I eat breakfast" está errado.

    As duas formas são corretas e aceitas em inglês.


    https://www.duolingo.com/profile/LadeiraMari

    Bom, eu aprendi queno inglês temos sempre que atribuir sentido as frases, então, o que importa é entender o contexto e não a frase ao pé da letra.


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Em todas as línguas é assim.

    Línguas são coisas "inventadas". Fizemos um acordo para conseguirmos nos comunicar. Cada língua tem suas próprias regras que todo mundo concordou um dia.


    https://www.duolingo.com/profile/Mh1e4na.

    está de forma errada a frase. No meu ponto de vista, o certo na lógica da nossa língua é: I DRINK BREAKFAST.


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    Em inglês, só se o breakfast estiver liquido. ;)


    https://www.duolingo.com/profile/FernandaMoraes8

    Qual a diferença de eat e have ?


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    We have breakfast at eight. = We eat breakfast at eight. Não faz grande diferença, mas é um pouco mais comum dizer: 'have'.


    https://www.duolingo.com/profile/knaira

    Mas eu apertei ensima da palavra e deu como e depois falou que e tomo


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    É porque "tomar" só serve para café da manhã e mais nada.

    Você não toma comida, não toma almoço, não toma sanduíche. Você come. "Eat" é comer, mas serve para café da manhã também.


    https://www.duolingo.com/profile/Tiago313393

    Eu acho q e I drink breakfast pq se for I eats breakfast vai ser eu como café da manhã


    https://www.duolingo.com/profile/PedroCardoso6

    cafe da manha é uma expressão ... dita por brasileiros e significa não so o cafe mas o leite o cha as torradas etc etc; em Portugal dizemos pequeno almoço


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Drink em inglês é só para beber.


    https://www.duolingo.com/profile/JuliaPesca

    Por que "eat" para "tomo", se " eat" é "como"?


    https://www.duolingo.com/profile/PedroCardoso6

    porque nem sempre a melhor tradução é à letra... ha expressões corretas para muitas situações e "tomar o pequeno almoço" é uma delas


    https://www.duolingo.com/profile/ShaoBol

    café matinal e café da manhã são a mesma resposta, matutina em latim é manhã, em português pode se usar matinal no lugar de manhã...


    https://www.duolingo.com/profile/vihJales

    I aet Lunch, Fica Eu Almoço, Pq O Aet Fica Mudo ?


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Porque "almoçar" é a mesma coisa que "comer o almoço".


    https://www.duolingo.com/profile/Gabriellyt19

    Bebo e tomo é mesma coisa, e ainda deu que está errado! aff!


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Café da manhã é comida, não é bebida.


    https://www.duolingo.com/profile/Rilvas

    E como seria "eu comi café da manhã "?


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
    • I ate breakfast ("ate" é o passado de "eat")
    • I had brakfast ("had" é o passado de "have")

    https://www.duolingo.com/profile/AnaCarla553891

    Breakfast é jantar e Cafe da manhã? No exercício anterior traduziu como jantar, e neste, cafe da manhã


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Jantar é dinner.


    https://www.duolingo.com/profile/joaodreo

    não seria : i am eat brekfest a pronuncia correta


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
    • Am = sou/estou

    • I am eating = Eu estou comendo

    https://www.duolingo.com/profile/ValerieCol17

    meu computer nao tem acntuacao, e americano, sai quase certo, mas eu sei o que estou fazendo


    https://www.duolingo.com/profile/julia-2805

    não entendi manhã não é mornig ? e como pode ser assim cafè da manhã


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    As línguas não funcionam igual. A gente tem que se acostumar com as diferenças.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.