Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Di che paese sei?"

Traduzione:What country are you from?

4 anni fa

20 commenti


https://www.duolingo.com/Detonia

Mi ha dato errore perché ho tradotto "Where are you from?", ma non suona male dire "What country are you from?". Qualcuno mi può dire se sto sbagliando?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/thesmoker

"Where are you from?" vuol dire "da dove vieni? "What country are you from?" sarebbe corretto in italiano tradurlo "Di quale nazione sei?o "Da quale nazione provieni?"" Perche in italiano "paese" vuol dire anche un piccolo centro abitato della provincia di una città.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Detonia

Grazie per le spiegazioni, va bene quello che dici; io però dovevo tradurre dall'italiano all'inglese la frase "Di che paese sei?" e ho pensato che in inglese quando si chiede la provenienza da una nazione o paese la frase più corretta è "Where are you from?" e non "What country are you from?"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/thesmoker

non hai pensato male e nella frase "Where are you from?" è sottoninteso che di sto chiedendo da quale nazione/paese provieni. Evidentemente Duolingo ha usato la frase letterale per l'esercizio e pretende tale traduzione. Comunque segnala sempre, nella sezione "Segnala problema", quello che ti sembra giusto in modo che se il Team accetta una traduzione diversa da quella che propone può essere accettata magari in un secondo tempo. Ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Detonia

Grazie per la risposta. Anch'io penso che Duolingo pretenda la traduzione letterale e segnalando il problema forse potrà esserne accettata qualcuna non strettamente letterale..Ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marco.deia

Ho molti colleghi stranieri e girando per l' Europa non ho mai sentito "what country are you from", piuttosto "what is your country?" oppure "what is your City?". la più usata nelle conversazioni è comunque "where are you from?"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/donato_battilana

Anch'io ho risposto where are you from che e' una delle prime frasi che ti insegnano, e significa da che paese, da che nazione ecc...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/terragettata

E "what is your country?"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marco.deia

Anche questa viene molto spesso usata.... in alternativa a "where are you from ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/terragettata

grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/caterinapupparo

A me country me lo da come errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cristiano.gin

"What is your country" ......sbagliata???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescaDiVera

'What is your country' é così sbagliata?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MatteoScla1

What is your country? È sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/taledoro

un conto è da dove vieni e l'altro di dove sei, c'è differenza in inglese?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Maachi.Mes

Nella vita reale un Where are you from,basta e avanza

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandro419894

Which country do you come from? Mi da errorre! Bah

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marcello.b12

Where are you from è più che giusto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/protabele

Continuerò a dire "where are you from?" anche se mi escludono dal corso.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/anfer66

fermo restando che WHERE ARE YOU FROM è la più usata e personalmente la preferisco , ritengo che la più letterale WHAT IS YOUR COUNTRY non possa essere considerata sbagliata . 11.07.14

4 anni fa