Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"They had led the country."

Traduction :Ils avaient dirigé le pays.

il y a 4 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/bradarcenciel

"ils avaient mené le pays." est refusée, est-ce normale?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mohammadka6

it sounds like " they have had led the country" at the normal speed

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

EN effet. Signalez le problème à Duolingo.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Ray604
Ray604
  • 11
  • 7
  • 2

"Ils avaient gouverné le pays" est-il correct ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"Mener un pays" pour vouloir dire "Diriger un pays" me semble incorrect. On peut utiliser "Mener" par exemple en disant "Le président a mené le pays à sa perte" ce qui montre qu'il l'a mal dirigé.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/fanfanperol

gouverner et diriger veulent dire la même chose en français. Pourquoi refusé "gouverné".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/podspods
podspods
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12
  • 193

Idem pour moi. La traduction "mener" a été refusé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MarieangeV

Géré est refusé aussi.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Thebord1

La prononciation est déficente. On entend: we had ...the country.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/joetjack

pourquoi la traduction par "ils avaient gouverné le pays" n'est-elle pas correcte ? Merci d'avance

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

on m'a refusé : "ils avaient conduit le pays" qui me semble aussi usité dans le langage courant.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Sophie770712

Gouverné serait une bonne traduction de led

il y a 3 mois