Guys, I've been having some troubles with immersion lately. The thing is: when I'm going to review some translation I get confused, due to the fact that the phrases which haven't been revised yet have colors too much alike the ones of phrases which have already been (one is gray and the other is black, respectively).
Is there a way to change the colors? If not, I really think that you should either provide us a way to do it, or at least change the current colors, 'cause I'm pretty sure that I'm not the only one having these troubles.
Thanks for the attention, Christian M.
PS: sou brasileiro mas postei em inglês pois não sabia em qual idioma deveria escrever, rs.
It never hurts to check sentences that have already been checked. At higher tiers the sentences automatically turn black without anyone at all checking it, and sometimes there are still mistakes in sentences that have been checked a few times. So my advice is don't worry about which ones are gray and which ones are black and just check everything!
Haha, thanks. Even though I've never been abroad, I've been practicing English since I was a child.
Excellent! Your fellow Brazilians should study the above sentence where you so perfectly contrast simple present perfect and present perfect continuous. A lingot for you. ;)