"He stretches himself every morning."

Translation:Li streĉas sin ĉiun matenon.

June 20, 2015

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/ConorHoughton

Why is it "ĉiun matenon"; the "every morning" isn't the object of stretches? I am still confused by how adverbial phrases work, are they always in the accusative?


https://www.duolingo.com/profile/mihxal

It can be also "Li streĉas sin ĉiumatene". You can read more about using N for expressing time here - http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/n/tempopunkto.html (in Esperanto)

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.