1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Vi estas instruisto, ne gard…

"Vi estas instruisto, ne gardisto."

Translation:You are a teacher, not a guard.

June 20, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/admiralspunky

❤❤❤❤❤❤, Jim! I'm a teacher, not a guard!

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/qoppaphi

Damne, Jaĉjo! Mi estas instruisto, ne gardisto!

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Migranto

Kelkfoje , ĝi estas la sama afero...

June 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Siavel

Jes, vi malfelicxe pravas.

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/phle70

So, I tried translating it as
You are a teacher, not a guardian.
(despite just having hover-over-checked gardisto,
and seeing it translated as "a guard, Guard"),
and got it marked as incorrect. :-|

Am I correct in assuming that
guardian (caretaker)
is better translated as
zorganto
(not gardisto), then?

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/P_Azul

The meanings differ quite widely, but in general: Yes.

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChuckBaggett

A teacher in the local government schools said his students would hit him, assault him, and he wasn't legally able to touch them to defend himself and keep his job. I'd say "might need some guards" but the problems much worse than that.

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kdhy11

❤❤❤❤❤❤, Jim -- I'm a doctor, not a bricklayer! (Doktor MkKoj al Kapitano Kirk, en Star Trek)

Yet another "easter egg" in the course. ;-)

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SeanYu9

Tell that to the US politicians who think teachers should be armed.........

August 17, 2019
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.