Sounds like she came straight from a Disney movie... :-)
Wouldn't "Vite" be "kjenne"? Because i thought "kjenne" applied to people, similar to the spanish word "conocer" which means "to be familiar with". And doesn't "å vite" mean "to know (facts)?
Yes, it does mean "to know facts" here, with the fact being "who he is". Knowing someone's identity is different from knowing someone in person, right :)
Ok thx that makes sense now
Can I say this in a case like "Oh this person looks so familiar to me. I MUST know who he is but I just can't recall now"? If not, how should I put it?
why isn't "i must know..." accepted
Writing "I" instead of "i" is at least a good idea, even if not relevant for Duolingo, unfortunately.
I need to know who is him, should also be right
This doesn't sound natural in English.
I agree it doesn't sound natural although the direct translation is that.
No, word for word, it's "who he is".