'får' in tooltip, 'modtager' required as answer ... C'm on, at least make the tooltips multiple choice!
I actually changed my first choice "modtager", after safety checking the hints, into "får". So much for trying to do well...
Note to self: beskyttet <> beskidt
Why dont both verbs or none have er before them ??
"Presidenten modtager' litterally means 'The president receives'. Danish doesn't use the present continuous as much as English does.
Once again the hover prompt bears no resemblance to the correct answer
Could one also use "beskyttes" to translate "is protected"?