"Ben et ve yağ yerim."

Translation:I eat meat and oil.

June 20, 2015



I wrote "i eat oil and meat". Ug

July 22, 2015


Ben et ve yağ yerim. - I | meat and oil | eat. Just read the objects first and assume that you can't drink meat, that's what I do. Hope it helps :)

October 13, 2015


YOU CAN'T EAT OIL! So how is the right answer: "I eat meat and oil"? This is not correct English! You eat meat WITH oil but you don't eat oil!

P.S: English is my native language.

September 7, 2016


Actually in Turkish oil -yağ- includes the butter -tereyağı- ( people don't always say butter -tereyağı- they say just oil -yağ-) and in this sentence it is wanted to be said by saying oil is actually means butter. I think reason of this this complication is this.

October 7, 2016


Very interesting!

Yağ = Oil

Tereyağı = Butter

And in Persian "Tere" means "Dark, Darker (Black=Syah)", so Tereyağı can mean "Darker oil" or "Dark oil"!

November 19, 2017



November 7, 2016

August 9, 2019


OK I have two questions regarding Turkish:

The first is why can't it be translated as "I am eating meat and oil"? I figure that there's a different way of presenting the continuous but I would just like to know if and why.

The second is why do most western asian languages have S-O-V standard word order, like Armenian? I speak armenian and a lot of people use S-O-V as well (In Yerevan it's dying out a bit for some reason but my point still stands). Does it all come from culture / cultural interaction between Turks and Armenians, or from a common tongue once shared among the two?

August 23, 2017


To use the continuous, you need the -yor tense: yiyorum (I am eating).

Also, the SOV word order is actually used in a large number of languages, not just Armenian and Turkish.

September 4, 2017


Correct me, yağ is butter isn't ?

August 30, 2015


You are thinking of Tereyağı

August 30, 2015


so et means meat? then why do they say make(command)?

June 20, 2015


because a word can have more than one meaning in any language?

June 20, 2015


ok tncx

June 21, 2015


No need for cynicism, though.

August 1, 2019


Would it be possible to translate "ve" with "with" here?

January 15, 2016


Absolutely no!! "ve" always mean "and"

January 22, 2016


ok, thx.

January 30, 2016


I wrote ate instead of eat, this got me wondering does the verb in turkish change in past tense?

October 7, 2015


Most certainly it does. "I ate" is "yedim," but you will learn more about this later. (There are actually two past tenses in Turkish. One for things that you saw/experienced and one for things you heard about)

October 7, 2015


cant we say Ben yerim et ve yag?

November 23, 2016


you can but if you want to use grammar corectly, verb should be at the end of the sentence

November 30, 2016


Does the "tere" in "tereyağ" mean anything? Or is it lost through time?

November 30, 2016


In Persian it means "Dark",

November 19, 2017


In another sentence, "I drink oil" rather than eating it.

January 13, 2017


Is the ğ at the end of yağ silent? That's how it sounds to me just from listening to the audio clip. If it is, is it silent in most other cases as well?

February 9, 2017


Yup - "ğ" is always silent. "g" (without the accent mark) by contrast, is always pronounced.

February 12, 2017


That was my question too. Thanks.

November 6, 2017


merhaba! i have one question: why is always in the present form used this form of the verb, and not the -yor- present, like "ben et ve yag yeyorum" i remarked this as well with other sentences and it counfused me. thank you for your explanations! and thanks for the great course!

April 22, 2017


Very healthy

August 28, 2017


You can not eat oil the sentence is wrong

August 12, 2018


Why beef isn't accepted instead of meat?

January 29, 2019


Because they're not the same. Beef (and mutton, pork etc) are types of meat, which is generic. "meat" -> "et". "beef" = "inek etti" (literally, "cow meat"). Similarly, "mutton" = "koyun etti" (sheep meat) and "pork" = "domuz etti" (pig meat).

June 11, 2019


If I look up a translation for this word "yağ" it doesn't mean just "oil", but also "fat", which will be accurate in this sentence. But still, "meat WITH fat". Not "meat and fat". That part doesn't sound grammatically correct regardless of the actual meaning of this word.

July 9, 2019


I know this is kinda unrelated to this specific topic, but someone PLEASE help ...

What’s the difference between kitap and kitabı? Do they not both mean book? Or does one of them mean my book or somthing? Please help!

July 13, 2019


Omg ! This thing is getting littel harder , i thing im about to give up on the ❤❤❤❤

July 15, 2019


Where is the problem ?? I wrote the right scentence ( i eat meat and oil ) ( ben et ve yağ yerim ) what a hell is the correct answer !??

August 20, 2019


I wrote ya instead of yağ. It should have been wrong

October 9, 2019
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.