1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Paven kjører motorsykkel."

"Paven kjører motorsykkel."

Translation:The pope drives a motorcycle.

June 21, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/landsend

"You need the article a here". Really? I think that without it the English version can mean that the pope drives it in general (he has a license, likes to drive, sometimes does). And I presume that the Norwegian version can have the same meaning. But I am not certain about either.


https://www.duolingo.com/profile/unwallflower

You can't say "the pope drives motorcycle" in English. You can say "the pope drives motorcycles" or "the pope drives the/a motorcycle"... but without an article it's grammatically incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/landsend

Thanks. Plural it is, then.

Now I am interested whether the Norwegian version can mean this.


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

The Norwegian sentence can mean either that he drives a motorcycle at this very moment, in the future expressed with the present tense, or that he regularly drives motorcycles.


https://www.duolingo.com/profile/Barzoulou

The norwegian sentence means "... drive motorcycles". The "a" is there just to make the english sentence logic with motorcycle in singular that is given


https://www.duolingo.com/profile/BITAMIH

Plural of motorsykkel will be motorsykler, if I am not wrong.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.