1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "La tero ne bongustas."

"La tero ne bongustas."

Translation:The earth does not taste good.

June 21, 2015


Sorted by top post


Rainbow Dash eating dirt

August 16, 2015


It sounds like he's saying "mongustas".

August 28, 2015


Yes, I think so, too. And because the sentence is not one I was expecting (I mean, who says "the earth doesn't taste good"?), I really struggled.

July 4, 2019


But the stuff that grows from it often is.

July 17, 2015


Why 'soil' isn't accepted?

July 18, 2015


On that note, is "tero" closer to "dirt", or "earth" as an entity. I assume its related to "terra".

August 5, 2015


I also would like to know, does tero = planet earth, or soil earth?

September 9, 2015


shouldn't my answer be incorrect, since I capitalized earth? IOW, doesn't tero have to be capitalized for it to refer to the planet?

September 10, 2015


I think it follows the same logic of the Romance languages, so "Tero" is soil, dirt, land, the ground under our feet. Therefore it was obvious to call this planet "terra" and it is so in all Romance languages until today. How English followed a different path between the two words is something I don't know ( yet). By the way, "terra" ending in "a" gives the idea of femininity so as an entity "terra" is a woman, a mother that gives life "la Tero patrino"?

September 25, 2015


Bona provi, sed Galactus ne estas trompita.

August 13, 2018


why is it wrong "the earth isn't delicious"?

June 21, 2015


Because the course is in beta and no one has reported that translation yet. ^^

June 21, 2015


Now it is accepted, 22.09.2015.

September 22, 2015
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.