"Що ви вчили у школі?"

Translation:What did you learn in school?

June 21, 2015

This discussion is locked.


Say you are speaking to one person with whom you want to use the formal "ви" (singular "you" as opposed to collective "you"). Then would you say "ви вчила / ви вчив" ? Or does ви only ever use the ending -ли no matter the gender of the individual?


It takes the plural endings for every tense and aspect of the verb, even when referring (politely) to a single individual.


Дуже дякую!

[deactivated user]

    Is there that much of a difference from "What have you learned in school?"


    No. It can be translated as the present perfect or the simple past depending on the context. I have added the alternative variant.

    [deactivated user]


      What is the Ukrainian word for "nothing"?

      [deactivated user]



        I thought вчити meant 'teach' and вчитися meant 'learn' or 'study'. Can вчити be used both for teach and learn? In English teach and learn have very distinct meanings.

        [deactivated user]

          Вчити (and its phonetic variant учити) can mean both, the exact meaning can be understood depending on the nouns you use with it:

          • When it means ’to teach’, you use the person being taught in accusative case, and the subject being taught in dative case.
          • When it means ‘to learn’, you use the subject being learnt in accusative case.

          «Вчитися» also works in this sentence, but it requires a dative case for the subject being learnt: «Чому ви вчилися в школі?».


          If that is accurate, and it seems that you are right, that is a very good and useful reply! I will keep your reply for future reference. Thanks very much.


          "What had you been studying at school?“ — wrong =/


          Not enough. I have to go back tomorrow.


          In google translate, it said Teach. Now it's Learn, not teach.


          It's both! See one of the long informative answers above for how to tell which.


          вчити and учити are the same, right? Which is more common? Учити seems easier to pronounce, but if Duolingo picked вчити then maybe that one's more usual? Similarly, would both "у школі" and "в школі" be correct here?

          Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.