Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Dit is een vierentwintig jaar oude afbeelding van Nederland."

Translation:This is a twenty-four-year-old image of the Netherlands.

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Joelson00

For all those confused about the hyphenation (I sure was), consult: http://grammarist.com/style/ages-hyphenation/

2 years ago

https://www.duolingo.com/tforsyth56
tforsyth56
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12
  • 1292

so, how would you say ' this is a twenty-four year-old image from the Netherlands'?

3 years ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 24
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

'Dit is een vierentwintig jaar oude afbeelding uit Nederland.'

3 years ago

https://www.duolingo.com/grey236
grey236
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

I've seen the word jaarige used on google translate to represent 'year old'. What's the difference?

2 years ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 24
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

jarige*. ;)

It is used for human age ('jaar oude' can be used for that as well!). So a normal sentence could be:

De 24-jarige man vond een 24 jaar oude afbeelding van Nederland.

2 years ago

https://www.duolingo.com/grey236
grey236
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

Oh! Dank je wel! Also, can you say dankje? I've seen it used before.

2 years ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 24
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

Graag gedaan!
You can say 'dank je' (as two seperate words). :)

2 years ago