Ewh! I like this 'gross market'? Well, I'll remember it! Does 'oll' have the same connotations as 'gross' in English, or is it more like German?
Gotcha. Yeah. Given that another definition of oll can be 'great', I suggest that's the better way to look at it - great market.
In the translation, the 't' in t-ollmhargadh is translated as "spring". Is it supposed to be like that? And if it is, why does it have no effect on the English translation?