"Loro leggono."

Translation:They read.

December 28, 2012

This discussion is locked.


The audio says "Loro legono" which clearly is not "Loro leggono".


What's the distinction in pronunciation you're looking for?


It should be stressed that it's double g. Some words in Italian have different meanings when used with one or two letters, ex.: casa and cassa. If you don't stress the double letters, you get a different meaning.


But that's with "s" or "ss". It's much easier to make the distinction. How does one do it with "g" or "gg" ?


I'm told with soft GGs (ie those followed by an I or E) you can approximate the sound by imagining that the first G is a D - which gives you the slight stop that emphasises the double consonant. Perhaps this also works with a hard GG. But take this with a pinch of salt.


HARD "g" (girl): ga, ghe, ghi, go, gu, and the g+consonant
• gatto (cat), ghepardo (cheetah), ghiro (dormouse), gomma (rubber), gustoso (tasty), grazie (thanks)

SOFT "g" (genuine): ge, gi
• gelato (ice cream), giovedì (thursday)

The rule does not change even with the double "gg"
• hard "g" - leggo (I read), leggono (they read)
• soft "g" - leggi (you read), legge (he/she reads), leggiamo (we read), leggete (you all read)

Furthermore, there are the particular combinations "gn" and "gli", where the "g" sound disappear completely forming two new sounds.
• gnomo (gnome), ragno (spider)
• figlio (son), famiglia (family)


Well, it's kinda the same - you just say the "g" a little bit longer, almost as if you pause for a tiny moment before continuing with the rest of the word.


This is actually only in southern Italy. In further Northern Italy, double consonant sounds dont receive the pause to clarify.


strahil is right, it's a very particular way of pronouncing double letters, but it does have to be there.


The audio is strange. In the complete phrase ''leggono'' sounds with stress on ''o'' [leggonó]. But if I listen to "leggono" alone it has stress on "e" [léggono]. Please could anyone explain which one is correct?


Hi gays , please reply to this 2 questions, 1- what's different between ( loro and essi and esse ) 2- and can we use essi or esse instead of loro in this statement ( loro leggono ) ? Thank you


Loro = they (f/m). Essi = they (m). Esse = they (f).


I am italian
in my opinion, never use the pronouns esso/a/i/e(1)
in spoken language they are Very rarely used (they're mainly used in writing language)
(1) DL correctly does not teach them


Why shouldn't we use them? Are they obsolete/archaic?


They are neither obsolete nor archaic, it is simply the language that changes.
in today's spoken language it is preferable to avoid such pronouns (if you use them, you would be understood, but you would seem too scholastic)


what is the difference between all of the ways to say this??? there's legono, leggi, leggo, how do i know which out of all of these choice to use?


It's called verb conjugation - verbs change according to person and number. In English it's hardly present, but compare read vs reads, be/am/are/is and so on.

leggere = to read

  • (io) leggo = I read
  • (tu) leggi = you read (single person)
  • (lui/lei) legge = he/she reads
  • (noi) leggiamo = we read
  • (voi) leggete = you read (multiple people)
  • (loro) leggono = they read


Thanks this helped tremendously.


Very useful, thank you


Wish someone had just posted this earlier. Just what we all needed. Clarity. Thank you sharkbbb. Thk all of U, actually!


So there should be sort of a glottal stop with the double "gg"? Is that what I'm gathering?


I think so since the emphasis is on the "e" to indicate the "doubleness" of the "g", which could translate into sounding like a glottal stop


After which vowels do you pronounce double "g" softly? Legge (soft), but leggono (hard). So always hard after an "o"?


It's the other way around - you don't pronounce them softly after certain vowels, you pronounce them softly before certain vowels. Legge is soft because the gg comes before e. Leggono is hard because the gg comes before o. It's being before an I or an E that makes the g soft.


What's the difference between "loro leggono" and "loro leggete"?


Loro leggete doesn't exist... It is : voi leggete (you read ,plural). Loro leggono(they read)


Loro leggete is wrong


I'm italian and confirm that pronounce here is not the best available. Keith is right by saying that you can imagine a D before the G to understand better how to pause and stress the E, tough it is not an Italian rule. Anyway LEGONO with one G doesn't exist and if you use it it can be misunderstood for LEGANO (they tie)

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.