"Inteligentaj bestoj povas helpi homojn."

Translation:Intelligent animals can help people.

3 years ago

13 Comments


https://www.duolingo.com/GustavJosefson

Inteligentaj homoj ja helpas bestojn. #SavuLaBalenojn ;-)

2 years ago

https://www.duolingo.com/VincentOostelbos
VincentOostelbos
  • 22
  • 21
  • 16
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Ĉu homoj estas bestoj ankaŭ en Esperanto?

3 years ago

https://www.duolingo.com/mihxal
mihxal
  • 11
  • 10

Ĉu homoj ankaŭ estas bestoj en Esperanto? Ne, homoj kaj bestoj estas animaloj.

3 years ago

https://www.duolingo.com/VincentOostelbos
VincentOostelbos
  • 22
  • 21
  • 16
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Dankon! Tio estas utila!

3 years ago

https://www.duolingo.com/zerozeroone
zerozeroone
  • 25
  • 23
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 3
  • 1647

But how is it used? At Reta Vortaro it defines besto as Animalo, sed ne homo; however in two of the example sentences it goes against its own definition and shows birds and fish as being separate:

[1]; kaj Dio la Eternulo kreis el la tero ĉiujn bestojn de la kampo kaj ĉiujn birdojn de la ĉielo

[2]; regu super la fiŝoj de la maro kaj super la birdoj de la ĉielo kaj super ĉiuj bestoj, kiuj moviĝas sur la tero

While vortaro.net offers up as an example:

mi donu vian karnon al la birdoj de l’ ĉielo kaj al la bestoj de l’ kampo

So can we lump birdoj and fiŝoj into besto and, if so, how common is it?

3 years ago

https://www.duolingo.com/VincentOostelbos
VincentOostelbos
  • 22
  • 21
  • 16
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Sounds to me like those examples are not in contradiction with the notion that bestoj are also birds and fishes; they are, after all, explicitly specified as "bestoj de la kampo" (which could be a restrictive prepositional phrase).

That said, it still could be contradictory if the phrase is not restrictive (and your final example does sound a bit less like it would be restrictive by analogy to "birdoj de l' ĉielo"), so it would still be good to learn the answer to the question at the end of your post.

3 years ago

https://www.duolingo.com/bobandnoo
bobandnoo
  • 17
  • 16
  • 15
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 841

Humans ARE animals! EQUALITY!!!!!!!!!!!!!!!!!! (Mi estas tre inteligenta besto, ekzemple)

1 year ago

https://www.duolingo.com/VincentOostelbos
VincentOostelbos
  • 22
  • 21
  • 16
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Ne, vi estas animalo, ne besto. En la angla, jes, vi estas animal, sed en Esperanto, vi estas nur animalo, ne besto :)

El Vortaro (reta PIV):
animal/o ♉ Eŭkariota vivulo (ss plurĉela, vs k ark. ankaŭ unuĉela) sen klorofilo, kies ĉelmuroj ne konsistas el celulozo, ĝenerale kapabla senti k sin movi; kn de bestoj k homoj.
best/o 1 Ĉiu animalo escepte de homo

1 year ago

https://www.duolingo.com/bobandnoo
bobandnoo
  • 17
  • 16
  • 15
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 841

I am a chinchilla, as you can see from my profile picture :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/bobandnoo
bobandnoo
  • 17
  • 16
  • 15
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 841

Sorry... thank you for correcting me :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/VincentOostelbos
VincentOostelbos
  • 22
  • 21
  • 16
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Hah, my bad. Yes, in that case you would be both besto and animalo :D

1 year ago

https://www.duolingo.com/BGXCB

Intelligent people can train animals to help them.

2 years ago

https://www.duolingo.com/SilentWolf77

Actually, stupid animals make more bacon

9 months ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.