"Vrátila se domů, aby se uzdravila."

Překlad:She returned home to recover.

June 21, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/TerezaRaska88

co třeba: She came back home to heal?


https://www.duolingo.com/profile/jancesal

Já bych použil "She returned home to heal." Ale nebylo to uznáno.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Zni divne. Spis jako "aby se hojila". Mam pocit ze se driv pouzivalo s tim vyznamem co tady chcete, ale tud uz ne.


https://www.duolingo.com/profile/MartinRambousek

Jsem si téměř jistý, že by tato věta šla přeložit také takto ,,She returned home in order to get better. Co myslíte?


https://www.duolingo.com/profile/Pimpa70

Můžu napsat: She arrived home to recover - neuznalo mi to...


https://www.duolingo.com/profile/Margita_S

tohle by (podle mě) znamenalo : "Přijela domů, aby se uzdravila."

return = vrátit (se) x arrive = přijet

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.