"Ich war mir nicht sicher."

Übersetzung:I was not sure.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/ErikZimmer1964

Warum fehlt hier nach "was" das "me" oder wird bei dieser Redewendung darauf verzichtet? Wer kann mir das erklären? Das wäre nett.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Während im Deutschen gerne das "nicht sicher sein" auf sich selbst bezogen wird, ist es im Englischen nicht gebräuchlich.

  • Ich war nicht sicher. = I was not sure.
  • Ich war mir nicht sicher.= I was not sure. Dies ist im Endeffekt nichts anderes, denn wenn ich nicht sicher bin, dann bin ich ebenfalls mir nicht sicher.
Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndereSadd
AndereSadd
  • 25
  • 10
  • 939

Warum geht nicht "I was not safe"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tattamin
Tattamin
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

Das würde bedeuten, dass du nicht vor etwas Bestimmten sicher, also "nicht in Sicherheit" warst, während Ich war mir nicht sicher ja besagt, dass du unschlüssig warst.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Saridia2

warum geht hier nicht: "I have been not sure." ist das grammatisch nicht korrekt? wenn ja, warum?

Vor 2 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.