1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "These are very old books."

"These are very old books."

Tradução:Estes são livros muito velhos.

December 28, 2012

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Livros velhos - antigos sem ligação emocional. Velhos livros - não necessariamente antigos, mas com possuem ligação emocional com o possuidor.

Espero ter ajudado. Bons estudos ;)


https://www.duolingo.com/profile/mano18

esses livros são muito velhos.


https://www.duolingo.com/profile/gwamser

This/ These= este,esta/estes estas That/Those= Esse,essa,aquele, aquela/esses,essas,aqueles,aquelas


https://www.duolingo.com/profile/gust4v0__

em português é correto falar tanto "esses livros são muito velhos" como "estes livros são muito velhos". não entendi pq me deram errado quando escrevi com "esses" se o sentido não altera em praticamente nada.


https://www.duolingo.com/profile/Francisiglesias

"Esse" se refere a algo próximo do ouvinte, assim sendo melhor traduzindo "That". Também concordo que no português do dia a dia não há muita diferença, mas o duolingo tem que ensinar a forma gramaticalmente correta da lingua.


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

por que esta frase nãppode ser asiim: "these are books very old"


https://www.duolingo.com/profile/Francisiglesias

Porque o adjetivo vem antes do substantivo no inglês


https://www.duolingo.com/profile/nelsonteruo

porque não pode ser "tem vários livros velhos" help me


https://www.duolingo.com/profile/Francisiglesias

These are = Estes são There are = Têm


https://www.duolingo.com/profile/Thony_aa

Neste contexto não posso traduzir como "estão muito velhos"?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.