"These are very old books."

Tradução:Estes são livros muito velhos.

December 28, 2012

10 Comentários


https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Livros velhos - antigos sem ligação emocional. Velhos livros - não necessariamente antigos, mas com possuem ligação emocional com o possuidor.

Espero ter ajudado. Bons estudos ;)

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/mano18

esses livros são muito velhos.

January 13, 2013

https://www.duolingo.com/gwamser

This/ These= este,esta/estes estas That/Those= Esse,essa,aquele, aquela/esses,essas,aqueles,aquelas

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/gust4v0__

em português é correto falar tanto "esses livros são muito velhos" como "estes livros são muito velhos". não entendi pq me deram errado quando escrevi com "esses" se o sentido não altera em praticamente nada.

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/Francisiglesias

"Esse" se refere a algo próximo do ouvinte, assim sendo melhor traduzindo "That". Também concordo que no português do dia a dia não há muita diferença, mas o duolingo tem que ensinar a forma gramaticalmente correta da lingua.

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/KLESSIO

por que esta frase nãppode ser asiim: "these are books very old"

September 22, 2013

https://www.duolingo.com/Francisiglesias

Porque o adjetivo vem antes do substantivo no inglês

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/nelsonteruo

porque não pode ser "tem vários livros velhos" help me

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/Francisiglesias

These are = Estes são There are = Têm

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/Thony_aa

Neste contexto não posso traduzir como "estão muito velhos"?

November 10, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.