"Amerikaneren reiser med t-banen rundt byen."

Translation:The American is traveling by subway around the city.

June 21, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/floris75

You are right. I didn't think enough about the context. Anyway I associate the word "by" mostly with town here in Norway :)

June 22, 2015

https://www.duolingo.com/cleslie1784

How about 'tube' instead of subway i.e. British vs American

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/floris75

I used "town" in stead of "city". Should be OK too.

June 21, 2015

https://www.duolingo.com/alek_d
Mod
  • 93

We accept "town". But city is probably the better translation in this case as places with a metro are usually pretty big.

June 22, 2015

https://www.duolingo.com/Nic698651

T-banen does not show orange (for introducing a new term)

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/MarcY602136

Why is 'underground' not correct?

July 20, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.