I don't know, Duo, I think it's still a little too soon.
Why can't "sekve" be used instead of "post"? Is "sekve" used for space, and "post" for time?
"Sekve" means "afterwards" or "following that" and is not a preposition. You could say "sekve de tiu kiso" but it would not mean quite the same.
And why make it unnecessarily complicated when "post" means exactly "after"?
A better translation for sekve would be "as a consequence." It's "following" not just in time, but also in causation.
This lesson is making me think Duo is a creepy stalker type.
Kisite, anstataŭ post tiu kiso. Akceptinda aĵo?