1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Je ne laisse pas de recherch…

"Je ne laisse pas de recherches pour la dernière minute."

Traduction :Yo no dejo investigaciones para el último minuto.

June 22, 2015

12 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/PatrickCailly

si c'est du français je ne sais pas quelle langue je parle ! comment fait-on pour traduire une phrase que l'on ne comprend pas ?

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Claude_Nebreda

encore une phrase qui ne veut rien dire ! de plus pourquoi refusez-vous busquedas??? mais comme toujours nous n'aurons pas de réponses

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Surtout que "investigacion" veut dire "investigation" et non pas "recherche", La signification en espagnol est exactement la même qu'en français. Quand on recherche un appartement, on ne fait pas une "investigaci?on".

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Quand va-t-on supprimer cette phrase en français qui ne veut rien dire?

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlqLWg

Idem. Phrase incompréhensible en Français

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/charbonneau851

En résumé :je n'attends pas le dernier moment pour agir , ,,,

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/200944

je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas dire LAS INVESTIGACIONES dans cette phrase. Les commentaires suivants expriment clairement que c'est plus que difficile à traduire.

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sauthier5

"Je ne laisse pas de recherche pour la dernière minute " est vraiment incorrect en français . Cela ne signifie rien , clairement . Eh oh Duolingo , faut remonter le niveau !!!

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/philippeQc

c'est la pire phrase au monde...même au Québec

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

Pour "recherche" mon dictionnaire donne "busca" et ce mot devrait être accepté

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Il est évident que Duolingo est complètement à l'ouest avec cette phrase. Busca = recherche, et investigation = investigation. Non seulement cette phrase ne veut rien dire, mais DL traduit un mot pour un autre alors que le mot français existe.

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GisleRoyer0

vous donnez deux versions à la phrase ci-haut et je n'ai jamais la bonne réponse. Que faire pour avoir la bonne réponse?

April 2, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.