"Because it is raining, everything is wet."
Translation:Doordat het regent, is alles nat.
No, I'm afraid not.
- "is" is the verb of the main clause, so it must come in the 2nd position. In this case, that is right after the subclause ("Doordat het regent").
- "allemaal" is an adverb and can't play the role of a subject.
I meant "doordat het regent, alles nat is?", but I suppose it's the same answer?
I put 'want' and was marked as incorrect. Is this because you need a subordinate conjunction here and 'want' isn't?
'Want' cannot be put at the front of a sentence, so it's not accepted here. ;)