"I will call you back."

Translation:Я передзвоню вам.

June 22, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Hatul_Madan

Треба приймати не тільки "Я передзвоню ВАМ", але і "Я передзвоню ТОБІ". До сих пір "you" перекладалося як ТИ і ВИ.

June 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

Раз вас реально не втомлює писати такі коментарі тут усюди, але дико втомлює тикати кнопочку "репорт", то мене також не втомить сюди скопіпастити те, що я вам уже відповідала:

Запишіть собі кудись: цей сайт підтримується і розвивається такими людьми, як ви та я. Все робиться колективно, в тому числі виправляння помилок. Той, хто створював речення, не всевишній і не міг продумати всі можливі відповіді, які юзери будуть писати. Я час від часу також натрапляю на помилки або синоніми, які не були враховані із самого початку, і просто клікаю "репорт", що вам також раджу робити. Дуже навіть приємно ось так допомагати людям, які хочуть вчити нашу прекрасну рідну мову, у мене аж серце на радощах стрибає, чесно кажучи, така безкоштовна радість дарована інтернетом.

Що у вас, сердечко пропало чи -1 exp від того, що вашу відповідь на прийняли? І що від цього станеться, втратите роботу чи з жінкою розведетеся? Це ж навіть не іноземна мова для вас на цьому сайті, в чому взагалі проблеми. Знайшли прокол, помилку чи альтернативний варіант відповіді - зробіть свій вклад у суспільне заняття і не вибрикуйтеся.

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Hatul_Madan

По-перше. На репорти ніхто не реагує, я роблю повідомлення регулярно. А по-друге - треба визнавати помилки і продовжувати удосконалювати культуру спілкування. А також ретельніше підбирати слова у вербальних екзерсисах.

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexis-Mario96

Привіт, я прочитав що ти написав, хоча я вчився багато з Дуолінгон, я ще не можу розуміти довгі українські реченні, я хочу більше слова для вчитися в Дуолінгі тому що я хотів би говорити і читати краще, я люблю український курс, але йому потрібне більше слова і речення. Дякую!

August 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andyemanu

Would it be possible to say "Я буду передзвонити вам/тобі"? :P Or would that be grammatically incorrect/make no sense?

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ivanniuss

No, unfortunately there is no such verb form as "буду передзвонити". Only "передзвоню" is possible.

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Andyemanu

Дякую!)

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Natchick

You can say "Я перезвоню тобі/вам" (I will call you back) or "Я буду звонити тобі/вам" (I will call you).

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Joanne496861

Also you can use "Я перетелефоную тобі/вам" (I will call you back), "Я зателефоную" (I will call) and "Я телефоную" (I am calling). Good luck!:)

July 7, 2018
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.