"Je sais ton prénom."

Übersetzung:Ich kenne deinen Vornamen.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Moonfriend
Moonfriend
  • 21
  • 20
  • 19
  • 13
  • 11
  • 1338

Warum 'sais' und nicht 'connais'?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Facchin1
Facchin1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 11
  • 3
  • 1192

Ein Franzose würde "connais" sagen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 19
  • 18
  • 1193

Das würde mich auch interessieren. Vielleicht kann uns jemand aufklären, ob beides geht. Mir ist der Unterschied noch nicht klar. Im Deutschen kann man jedenfalls "ich kenne" oder ich weiss" sagen. Allerdings wird das beides bei google mit je sais übersetzt. Je connais aber nur mit ich weiss.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1802

In der Auswahlfrage war sais dann falsch. Ich hatte connais und sais ausgewählt und nur connais war richtig. Da stimmt was nicht.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/spidooo

Noch keine Antwort auf die Frage von Moonfriend?

Bitte um aufklärung

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Franco882306

der Name ist in Deutschland der Vorname, sonst Familienname

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Kami55368

Das ist nicht ganz richtig! Mit dem " der Name" kann sowohl der Vorname als auch der Familienname gemeint sein.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Franco882306

es ist vermutlich anwendungsbezogen wie im Deutsch: Ich kenne Dich oder aber ich weiß wie du heißt

Vor 8 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.