1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She supports her brother."

"She supports her brother."

Tradução:Ela apoia o irmão.

December 28, 2012

30 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Bigode

Eu concordo. 'Her brother' is 'seu irmão' ou 'o irmão dela', eu acho.


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

É isso mesmo Bigode, está certo.


https://www.duolingo.com/profile/Ogam

Coloquei: "Ela suporta seu irmão.", mas não foi aceito. Alguém sabe como traduzir minha frase para o inglês indicando o sentido de aguentar, tolerar, e não de apoiar, sustentar?


https://www.duolingo.com/profile/diegopmelo

Eu acho que uma tradução para sua frase seria "She put up her brother"


https://www.duolingo.com/profile/Ogam

Obrigado, diegopmelo.


https://www.duolingo.com/profile/adilson340032

Na gramática em portugues a palavra suportar e sempre no sentido de dar suporte ou apoiar. Nos e que usamos suportar erradamente no sentido tolerar.


https://www.duolingo.com/profile/realfakes

Também pode ser "stand". She stands her brother.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonRo438410

She stands her brother


https://www.duolingo.com/profile/fabii123

Ela apoia seu irmao, deu certo! her - seu/dela, tanto faz.


https://www.duolingo.com/profile/CarolineDourado

her brother = seu irmão ou irmão dela.


https://www.duolingo.com/profile/Bene12

Obrigado por ajudar-me a reparar esse equivoco do programa .


https://www.duolingo.com/profile/wandekster

Eu discordo desta resposta tambem pois na propria traducao da palavra tem la "suporta"


https://www.duolingo.com/profile/MarceloRus3

Eu acho que deveria aceitar a minha resposta " Ela da suporte ao seu irmao"


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Não Marcelo, não deveria ser aceita como resposta correta porque sua resposta seria: "She gives support to her brother".


https://www.duolingo.com/profile/JonatasDGA

Eu gostaria de traduzir como "Ela apoia o próprio irmão" , mas não sabia se seria aceita.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Acho que é "She supports the own brother."


https://www.duolingo.com/profile/trinchao

Qual a diferença de his,her?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

"his" combina com "he" =dele

"her" combina com "she" =dela


https://www.duolingo.com/profile/Claudyo_almeida

Pensei que fosse his, agora fiquei na dúvida qual é o certo?


https://www.duolingo.com/profile/Neuza30183

Não seria your brother?


https://www.duolingo.com/profile/gingeralmeida

Porque o “brother“ tem que ser depois de “her“? É como se ficasse “dela irmão“


https://www.duolingo.com/profile/Erisvaldo.2017

Por que "suporta " não esta certo.


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo445932

Por que usa she e o her


https://www.duolingo.com/profile/joo631477

Kkk eu achava que era: ele suporta o irmão


https://www.duolingo.com/profile/adilson340032

Não intendo porque a necessidade de usar she e her na mesma frase???


https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

Ela apoia seu irmão/o irmão dela.


https://www.duolingo.com/profile/laerciobar2

Errei na acentuação de uma palavra proparoxitona???


https://www.duolingo.com/profile/Felipe53534

eu traduzi esta frase como "ela suporta o irmão" e foi considerada errada. Acho que não deveria, apesar de usarmos apoia no duolingo, a palavra em inglês (support) nos induz a suporta (em português) e não está errado. Visto que suportar e apoiar são sinônimos.


https://www.duolingo.com/profile/Adelson33564

Vai numa lição qualquer aqui do duo e não coloca o "dela" nesta sentença...o erro é certo.

Conversas Relacionadas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.