What's the difference between acımak/ağrımak and acı/ağrı? I've come across quite a few situations where one of them isn't accepted in an answer (such as for this sentence), and I was wondering whether they were synonymous or not.
Acı is more acute. When you cut your finger, you feel "acı".
Ağrı is "vaguer". It's more like aching. After a long day, your legs or your head might be "ağrıyor"
Acı is also commonly used for food with a sharp or bitter taste. Maybe that will help you to remember the nuance : )
Cok mu aciyor and cok aciyor mu both must be right
You can feel free to report this and not write missing alternatives in the discussion area :)
Why is "O çok acıyor mu?" not accepted
You would normally use "can" with this expression instead of "o." 'canın öok acıyor mu" sounds better when talking about pain
Why is canin not needed here?
It is optionally. If you include it, it isn't wrong :)