hey jenta, du blir en kvinne snart (c)
hey that even fits the tune!
"å bli" keeps confusing me. In Dutch, "blijven" is "to stay". :D
'å bli' can mean both 'to stay' and 'to become'.
Yea, "bleiben" is "to stay" in German too.
Cue the music..."This girl is a woman now..." Gary Puckett and the Union Gap. Several decades ago.. 13Aug17
why is "will be" wrong even though it is a suggestion?
Why is "The girl is becoming a woman" inaccurate?
It's accepted on our end.
As a native speaker of Finnish that doesnt have defineteness (a/the) distinction I always get a major headache trying to make heads or tails of a's and the's in these sentences!
jente = girl
en jente / ei jente = a girl
jenten / jenta = the girl
kvinne = woman
en kvinne / ei kvinne = a woman
kvinnen / kvinna = the woman