"I found him working in the garden."

Traducción:Lo encontré trabajando en el jardín.

Hace 6 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/SonnyCardona

¿Hallar y encontrar no son la misma cosa?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Luisenrique0021

Lo hallé es sinonimo de encontré

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/javierayal12

I found him working at the garden o in the garden. ¿¿cual es la diferencia???? o como usar el at o el in the

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JesusRestr1

Found se escucha como sound

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/javierayal12

jajaja la diferencia es saber escuchar cuando empieza la palabra la f vs la s

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alfonsoald

No se escucha muy claro el him

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DavidSori

Yo entendía claramente "them working..."

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/24Nenepi

Encontrar es sinònimo de conseguir y hallar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MariaTeres539259

Por qu esta mal "Yo encontre a el trabajando en el jardin?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/patelen03

Lo encontre a él trabajando....es una redundancia gramatical. Es un error de Uds. Se debe aceptar mi respuesta. Por favor dejen de corregir con tantos errores gramaticales por favor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/laura_albarracin

en la oracion desia " I " Y ME PUSIERON MAL

Hace 2 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.