1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Mi ne povas esprimi miajn em…

"Mi ne povas esprimi miajn emociojn."

Translation:I cannot express my emotions.

June 22, 2015

20 Comments


https://www.duolingo.com/profile/miestasfern

Ya knooow. Never believe it's not so.


https://www.duolingo.com/profile/doppeldenk

As a spanish speaker, my brain automatically translated this to "I can't squeeze my emotions" xD


https://www.duolingo.com/profile/Kliphph

A veces, me gusta exprimir mis emociones y naranjas , al mismo tiempo , porke el zumo de naranja siempre tiene más sabor kon lágrimas.


https://www.duolingo.com/profile/brunofrra

Mi ne parolas la hispanan, sed mi ridas pri cxi tio!


https://www.duolingo.com/profile/dema90

what is the difference between feeling and emotion (in English)?


https://www.duolingo.com/profile/jxetkubo

Emotions are strong. Feelings can be of all degrees.


[deactivated user]

    Welcome to the club.


    https://www.duolingo.com/profile/farl_

    ...cxar mi havas auxtismon. Mi vere havas gxin. Vortoj pri emocioj estas enigmo al mi, kaj ili ne gxuste klarigas ion ajn pri kia mi sentas min.


    https://www.duolingo.com/profile/mathias255486

    Ho en esperanto kaj mi pensas meow estas ŭa, jes eĉ tiuj estas malsama.


    https://www.duolingo.com/profile/Jackass_Cooper

    is there the distinction between mood, emotion, and feeling as in english (and psycology) in Esperanto?


    https://www.duolingo.com/profile/hellomidnight

    The short answer is yes, and the meanings of humoro, emocio and sento are very similar to their corresponding English words (mood, emotion and feeling).


    https://www.duolingo.com/profile/uSiuHung

    Laux Esperanto Dictionary de J.C.Wells, mood→humoro, spiritstato;emotion→emocio, patoso ; feeling→sento, patoso.

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.