1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Вона на конференції."

"Вона на конференції."

Переклад:She is at a conference.

June 22, 2015

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Georgepetlukh

she is at the conference - Хм.. Таке речення хіба не правильне?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Правильне


https://www.duolingo.com/profile/TolikTolik5

At не обовязково on теж правильно


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1584

She's at a conference, проте
She studies at the institute і He works at the institute.
Здається, є тут певне невеличке протиріччя )


https://www.duolingo.com/profile/TolikTolik5

Протиріч нема, просто автори мали на увазі в одному реченні якусь конференцію в іншому випадку конкретний інститут. Да взагалі правильних варіантів в даних випадках як мінімум по три для кожного речення --- тому модераторам потрібно додати до правильних різні варіанти---- так як користувачі нетелепати і не можуть знати думки автопів. В останій час є модератор, який реагує на повідомлення --- тому натискайте-- мій варіант повинен був бути прийнятим.---в разі не прийняття вашого варіанту як правильного.


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1584

"Невеличке протиріччя" спостерігалося як раз у непослідовній поведінці колишніх редакторів - однакові за формою конструкції перекладати з різними артиклями, причому безальтернативно. Автори курсу тут, звісно, ні до чого: що захотілося - те й написали, мають право )

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.