"Je n'ai que deux manteaux."

Tradução:Eu só tenho dois casacos.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/eldermarcos

"eu tenho SÓ dois casacos" também deveria ser aceito,certo?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/josijoseneide

Ao pé da letra seria "Eu não tenho ..."

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, não seria, justamente por causa do "QUE". Repare que em vez da negação com dois termos negativos ("ne ... pas", "ne ... plus", "ne ... rien"), a locução aqui é "ne ... QUE", que significa algo como 'não mais que' ou 'só':

  • "Elle NE pense QU'à lui" = Ela SÓ pensa nele;
  • "Vous NE faites QUE des bêtises" = Vocês SÓ fazem bobagens;
  • "Je N'ai QUE deux manteaux" = Eu SÓ tenho dois sobretudos.
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 79

Acontece que não temos bola de cristal!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367

eu nao tenho mais que dos casacos, nao e correta ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/eldermarcos

não tem nenhum "mais" na frase,e creio que nenhum "não" também.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/dedehahn

Mt confuso. N dá pra simplificar. N quero certificado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/IgncioHarg
  • 23
  • 11
  • 11
  • 3

Gente , errar faz parte do processo de aprendizagem. O duo introduz novos conceitos com exercícios q vamos errar, ficar confusos e ler a respeito, ou em comentarios ou fóruns. Obrigado chora cavaco ,ja entendi com sua explicação

6 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.