- Forum >
- Topic: Spanish >
- "Los sábados por la noche."
17 Comments
My understanding is that 'por la noche' [or 'en la noche'] refers to 'at night' or within the night at no set time, as 'por la mañana' would be 'in the morning' and 'por la tarde' would be 'in the afternoon'. So, 'los sábados por la noche' is 'Saturdays at night' or the given translation of 'Saturday nights'. Note that specific times take 'de la mañana' as in: 'son las 10:00 de la mañana'.
So many nitpickers! Its not a complete sentence! Its not 100% proper grammar! Nobody uses 100% correct grammar. And there is no way to learn a language 100% without being fully immersed. Hasn't anyone heard the term "lost in translation"? Learn the best you can, then start talking to people who really know the language to sharpen the rough edges.
633
If someone asked you when do you have happy hour you would reply "at night" The I go is implied. This is not unusual in the lessons they have given and how people would speak.