In the summer uznáváme. Já osobně vidím rozdíl ve slovech during a in. During taky znamená během (nějaké doby, která bývá nějak vymezená) kdežto in=v v sobě žádné takové omezení nemá.
Especially it is popular during the summer... Neuznává se?? Já myslel, že u techto příslovcí lze zaměnit pořádek slov ve větě a nejen otrocky překládat...