She is definitely not saying 'e olio'. It sounds like 'ed olio', which would make sense
It is the name of a recipe: "Spaghetti aglio e olio" or also "Spaghetti aglio, olio e peperoncino" I have saw always written with "e".
I found this somewhere on the net: "Modern Italian style manuals recommend using la d eufonica only when encountering identical vowels, or when certain phrases simply sound better: "ad esempio." Another instance is "lui ed io"
So this would be correct, according to these guidelines.
I'm italian and I find the recorded voice quite strange, not very realistic.
Of course, it's computer generated. However, the pronunciation isn't far off at all.
I don't think it is clutter if so many people are trying to figure out what she is saying.
I thought 'ed' always comes before a vowel in the word after and it is easier to say 'ed olio' than 'e olio' which doesn't flow.