Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Violence is a threat."

Übersetzung:Gewalt ist eine Gefahr.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/typxxilps

Wieso wird die Vokabel THREAT mit den Übersetzungen BEDROHUNG und DROHUNG eingeführt, um dann in der 1. Übersetzung mit Gefahr zu kommen, was doch DANGER sein dürfte, oder?

eine ärgerliche Sache, weil es verunsichert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Conradjohannes

Threat bedeutet Bedrohung, Drohung, kann nichtsdestotrotz aber auch Gefahr oder Gefährdung heißen. Das Problem hierbei ist, dass Bedrohung und Gefahr ganz dicht beieinander liegen. Das hast du richtig erkannt: Danger = Gefahr, Gefährdung. Aber welchen Unterschied gibt es? Bsp: Ein Mann hat eine Pistole und will auf jemanden schießen. Von Sicht des Opfers aus ist die Pistole die Bedrohung, welches ihn in Gefahr bringt., aber kann die Pistole nicht auch eine Gefahr darstellen? Bei einigen Sachen überlappt sich die Bedeutung von threat und danger, genauso wie Bedrohung und Gefahr. Du kannst ruhigen Gewissens so übersetzen, wie du es gelernt hast. Manchmal gibt es Vokabeln, die in einigen Situationen Synonyme sind. Keiner ist perfekt, auch Duo nicht. Bei Verunsicherung einfach diskutieren. ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/typxxilps

Hallo, darum ging es mir NICHT.

Warum wird die Vokabel falsch erklärt in exakt dem Satzkontext, denn ich klickte doch das Wort an und da stand kein Hinweis auf Gefahr.

Wenn dann die Mustersatzübersetzung Gefahr verwendet, so erwarte ich doch gerade bei einer neuen Vokabel, dass die Musterübersetzung auch in der Liste mgl. Übersetzungen enthalten ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Conradjohannes

Okay, sorry. Da gebe ich dir Recht.

Es ist schade, dass ein mögliches Wort nicht mit aufgeführt wird, wenn es als "Eine andere Lösung" vorgeschlagen wird. Aber nicht denken, dass das in irgendeiner Weiße weniger richtig sei, es ist ja schließlich nur ein weiterer Vorschlag wie man übersetzen könnte und keine Mustersatz- oder 1. Übersetzung.

Hoffe, du hast es gemeldet. Normalerweiße wird ein Meldebutton angezeigt, der für genau solche Fehler da ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sophia429491

dezenter Hinweis: die Weise und weise und normalerweise wird im Deutschen mit 's' geschrieben ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ThehappyFlowey

Das stimmt

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Carola421485
Carola421485
  • 14
  • 12
  • 4
  • 3
  • 244

Ich hatte übersetzt: Gewalt ist eine Bedrohung. Hatte extra auf Thread geklickt und gekuckt, was angeboten wird. Da war Bedrohung mit dabei. Verstehe nicht, wieso mein Satz dann falsch ist?

Vor 6 Monaten