1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "As-tu pris de l'argent de la…

"As-tu pris de l'argent de la caisse ?"

Traduction :¿Tomaste dinero de la caja?

June 23, 2015

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/polet584490

moi j'ai mis has tomado ce n'est pas bon pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Bratier

"has tomado" est bon. Il doit y avoir une autre erreur dans votre phrase.


https://www.duolingo.com/profile/marcobd1

Argent peut se dire plata?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Ici, c'est le partitif (qui n'existe pas en espagnol). (DE L') argent, (DE L') eau, (DE LA) bière, (DU) pain qui se traduit par: Dinero, agua, cerveza, pan. Si on avait voulu dire, ''As-tu pris (l') argent de la caisse'', on aurait écrit, ''tomaste EL dinero de la caja. Cela pourra sûrement t'aider. http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-25259.php


https://www.duolingo.com/profile/Jika92828

La proposition avec le mot plata me gêne. Plata ne doit il pas être réservé au métal, que l'on ne trouve pas dans une caisse ?


https://www.duolingo.com/profile/Mariejo84

il est écrit "de l'argent" et non ton argent, alors pourquoi "el dinero" n'est pas bon. Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

la traduction au dessus est bonne sans discussion. ***Comment est-ce possible de travailler 4, 5 , et même 6 langue en même temps ??????. ++++ marcobd1 , Mavry, Manuelpok, Mariejo84 . J'aimerai connaître votre secret.

<<<<<<<< Me gustaría saber su secreto. >>>>>>>


https://www.duolingo.com/profile/RubenGirona

alors la duolingo me decois


https://www.duolingo.com/profile/vallotton

has tomado el dinero de la caja ? refusé. pourquoi


https://www.duolingo.com/profile/PADRE55

"Has tomando dinero de la caja" m'est refusé est ce normal


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Bonjour, ce qui arrive c'est que DL enseigne l'espagnol de l'Amérique latine et en Amérique latine, le passé simple est plus utilisé que le passé composé mais, votre traduction est parfaitement correcte.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Exact, je n'avais vu le ''n'' dans ''tomando'' qui en fait est un gérondif.


https://www.duolingo.com/profile/Bratier

le passé composé serait "has TOMADO" (et non pas TOMANDO), non ?.....


https://www.duolingo.com/profile/Dom_Nice

Nul ! C'est un cours sur le passé composé et la réponse est au passé simple !


https://www.duolingo.com/profile/Bratier

DL tente de vous faire comprendre que le passé composé français est souvent traduit par le passé simple espagnol. Quand ça nous semble étrange c'est souvent un gros indice pour nous indiquer un point à travailler !!!!! le barrer d'un "Nul" ne fait pas progresser beaucoup en général....


https://www.duolingo.com/profile/PADRE55

Slt Dom, sa t, arrives d'être respectueux depuis quand on traite les débutants de nul, abstient toi de tes commentaires qui ne font progressé personne tout le monde n'est pas aussi parfait que toi, à bon entendeur. El padre.


https://www.duolingo.com/profile/Altha628114

Has tomado el dinero de la caja est refusé, ce n'est pas NORMAL


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Salut, la phrase aurait sûrement été bonne si tu avais oublié le ''el'' dans la phrase parce que la phrase de DL est ''de l'argent'' et non ''l'argent''.


https://www.duolingo.com/profile/Eric917335

Si, c'est normal: votre erreur se situe à "el dinero" qui signifie "l'argent". "De l'argent" se traduit par "dinero" et non "el dinero"

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.