O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"J'ai décidé d'essayer encore."

Tradução:Eu decidi tentar de novo.

3 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/RicardoShi10

por que não "eu decidi tentar outra vez" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 40

Em Português "de novo" novamente", "outra vez" são sinônimas! Logo....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/laumacou

eu dicidi tentar mais uma vez

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Betrizgomes

Por que se escreve "d'essayer" ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque o verbo décider levar a preposição de quando seguido de verbo no infinitivo. E de vira d' diante de vogais e -h mudo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 10
  • 6
  • 20

tem outros verbos assim tbm? tem uma regra pra saber isso?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Sim, existem vários verbos que levam preposição se seguidos de infinitivo. É bem parecido com o português em vários casos.

Aqui também tem mais: http://frances.forumdeidiomas.com.br/verbos-com-preposicoes-a-e-de/

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 10
  • 6
  • 20

merci beaucoup :D

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ErmesLucas

encore=mais uma vez

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Criveraldo1

De novo = à nouveau/de nouveau.

Encore, adv. = ainda. - Ex.: Pas encore- Ainda não ; C'est encore plus cher ici - É ainda muito caro aqui.

Considero correta a tradução: - Eu decidi tentar ainda

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kaiser_BR
Kaiser_BR
  • 23
  • 16
  • 9
  • 6

Também não vejo nada de errado nessa tradução. Reporte!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/natalia113817

Tenho um material aqui que diz que não se usa encore ao final das frases... será que procede ?

1 ano atrás