Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"What is your name?"

Переклад:Як тебе звати?

3 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/NatalisNatalis

Чому не "How is your name?". What перекладається як ЩО? і перед іменниками Який? Поясніть , будь ласка!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 8
  • 14

"What is your name?" це стандартне запитання в англійській мові, яке буквально українською перекладається як "Що є твоїм ім'ям?". Як бачите, тут знову ми маємо справу з аналогом, який не варто перекладати дослівно. (P.S. Перепрошую, "мінус" не від мене, один навіть Вам прибрала...)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Lesja23768

Хмммм... У попередньому тесті "мене звуть" було неправильно

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ArtemusG

"Яке твоє ім'я" не варіант

1 рік тому

https://www.duolingo.com/VasylPavuk

"Як ти називаєшся?" - як один із варіантів

2 роки тому

https://www.duolingo.com/bilegadenys

Як тебе звати не підходить

3 роки тому

https://www.duolingo.com/PavloKachm

как тябя завут?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/MaksimProkopyuk

Якщо у вас написано "мова вводу українська" то потрібно писати так-"як тебе звати" або ще є такий варіант"як вас звати". З найкращими побажаннями!

1 рік тому