"They are drinking the soup with salt."
Translation:Çorbayı tuzlu içiyorlar.
June 23, 2015
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Mehri35000
411
There is a combination exactly like "tuzlu çorbayi" in another exercise. Sometimes two same exercise have different answers.
Salih_Dz.
1265
This sentence have the meaning that they are drinking it at this same moment and they are drinking a specific tea. But if I say "onlar tuzlu çorba içer(ler)" that means that is their habit, they are doing that on a daily basis?